Accidents d’enfants de 0 à 12 mois

Etude du Conseil national de sécurité des USA (U.S. National Safety Council).
Chaque année 328’500 enfants de moins de 1 an consultent une structure d’urgence aux USA pour les suites d’un traumatisme, soit un accident chaque minute et demie.
La première cause de traumatisme, globalement ainsi que par classe d’âge mensuel, concerne les chutes. La seconde cause est intitulée « frappé par ou contre » (‘struck by or against’). La majorité des accidents à lieu à domicile. Les enfants les plus jeunes ont un taux d’hospitalisation plus élevé. Les garçons sont sur-représentés. Les auteurs évoquent la possibilité que cette différence liée au genre puisse être associée aux pratiques d’éducation parentale selon le sexe.

Référence complète :
Unintentional injuries among infants age 0-12 months.
Mack KA, Gilchrist J, Ballesteros MF. J Safety Res 2007; 38(5): 609-12.
Origine: Centers for Disease Control and Prevention, National Center for Injury Prevention and Control, Division of Unintentional Injury Prevention, Atlanta, USA.

Dangers liés à l’ingestion d’aimants

De petits objets sont réputés sans danger lors d’ingestion par des enfants, car supposés transiter sans problème à travers le tube digestif et être éliminés dans les selles.
Plusieurs articles rapportent les dangers liés à l’ingestion d’aimants, en particulier si l’enfant en a avalé plusieurs. Leurs polarités inverses les attirent et les collent avec des éléments digestifs interposés, de sorte qu’ils ne progressent plus dans l’intestin. Les aimants s’incrustent alors dans la paroi jusqu’à la perforation.
Salomon rapporte le cas d’une fillette de 12 ans avec perforation du grêle sur ingestion de 2 petits aimants, et Carlsen celui d’un garçon de 4 ans ayant ingéré 4 petits aimants avec 8 perforations.
Il est donc impératif de ne pas minimiser les ingestions d’aimants, même petits, en particulier si l’enfant en a ingéré plusieurs. Il faut les rechercher radiologiquement si nécessaire pour les compter et aller les extraire par endoscopie tant qu’ils sont encore accessibles.

Références complètes:
Perforation of the intestine after ingestion of magnetic items. Salomon S, Clausen CH, Hollegaard S, Mahdi B, Qvist N. Ugeskr Laeger 2007; 169(49): 4239-40. Origine: Odense Universitetshospital, Kirurgisk Afdeling A. Danemark

Mais aussi:
Multiple bowel perforations after swallowing magnetic toys. Carlsen CG, Floyd AK, Lundhus E. Ugeskr Laeger 2007; 169(49): 4242-3. Origine: Odense Universitetshospital, Kirurgisk Afdeling A. Danemark Magnetic toys cause life-threatening intestinal lesions. Qvist N. Ugeskr Laeger 2007; 169(49): 4237. Origine: Odense Universitetshospital, Kirurgisk Afdeling A. Danemark

Etude coûts-bénéfices des modifications sur les youpalas aux USA

Etude rétrospective couts-bénéfices résultant des modifications imposées en 1997 sur les baby-walker (youpalas) aux USA.

Suite à une recommandation de la Commission de sécurité des produits de consommation aux USA, des modifications ont été introduites en 1997 pour limiter les risques de chute dans les escaliers des baby-walkers (youpalas). En effet vers les années 1990, on estimait à 25’000 le nombre annuel de petits enfants accidentés dans des youpalas nécessitant une consultation en urgence, soit 8 accidents pour 1000 enfants dans des youpalas. La grande majorité de ces accidents résultait de chute dans les escaliers. Les coûts sont définis comme le prix des modifications de production des youpalas. Les bénéfices sont mesurés en terme de réduction du coût des traumatismes résultant de l’usage des youpalas. Le calcul des auteurs montre que les bénéfices excèdent les coûts calculés de $169 par youpala. Les commerces de youpalas estimant vendre 100’000 youpalas par an aux USA, l’économie annuelle serait de $100 millions.

Référence complète : A retrospective benefit-cost analysis of the 1997 stair-fall requirements for baby walkers. Rodgers GB, Leland EW. Accid Anal Prev 2008; 40(1): 61-8. Origine: U.S. Consumer Product Safety Commission, Bethesda, USA

Test de collisons frontales

Essais réalisés avec 4 mannequins équivalents à des enfants de 12 mois, 1,5 ans et 3 ans. Les systèmes de retenue utilisés étaient soit des supports fixes avec des supports pour les jambes, soit des systèmes LATCH (voir note ci-dessous).Tous les systèmes et tous les âges de mannequins obtiennent toujours les meilleurs résultats dans la position dos à la route, en particulier en ce qui concerne le moindre déplacement thoracique et les efforts les plus faibles sur la colonne cervicale. Les meilleurs résultats sont obtenus dans les systèmes rigides avec maintien des jambes.

Commentaire O. Reinberg

Le système LATCH pour Lower Anchors and Tethers for CHildren est un dispositif d’attache rapide et de réglage aisé des sièges d’enfant pour voitures, très répandu en Amérique du Nord depuis 2003. Il comprend un anneau rigide standardisé sur le siège et des boucles LATCH pour les ancrages inférieurs et supérieurs (pour info voir sur internet LATCH system). On peut se demander pourquoi ce dispositif n’est pas répandu en Europe. Notons que les voitures vendues en Amérique du Nord en sont équipées mais que les mêmes modèles vendus en Europe n’en ont pas, que l’ancrage supérieur des dispositifs pour enfants (pour éviter le phénomène de l’huître qui se ferme) est obligatoire en Amérique du Nord et pas en Europe, de sorte que les voitures vendues en Europe n’en sont pas équipées et que personne ne s’inquiète de ce que dans des voitures vendues comme “familiales” on ne dispose pas des équipements pour mettre trois sièges d’enfants de front en Europe. Il y a encore beaucoup de progrès à faire dans les équipements des véhicules privés en Europe, mais ces améliorations prendront d’autant plus de temps que les consommateurs Européens ne sont pas très regardants sur les équipements de sécurité des véhicules qu’ils achètent.

Référence complète :
Frontal sled tests comparing rear and forward facing child restraints with 1-3 year old dummies. Sherwood CP, Crandall JR. Annu Proc Assoc Adv Automot Med 2007; 51: 169-80. Center for Applied Biomechanics, University of Virginia, Charlottesville, Virginia, USA.

Position des enfants en voiture: face ou dos à la route?

Etude extraite du registre américain des accidents sur autoroute (US National Highway Traffic Safety Administration vehicle crash database). Analyse des accidents d’enfants de moins de 2 ans dans des véhicules légers, des SUV (sport utility vehicles) et des petits camions (pick-up) entre 1998 et 2003. L’étude compare les risques selon que l’enfant fait face à l’avant ou face à l’arrière du véhicule.
Résultat : les enfants faisant face à l’avant ont un risque nettement augmenté de lésions graves par rapport aux enfants faisant face à l’arrière, tous accidents confondus. Dans les chocs latéraux, le risque double presque pour les enfants « face à la route ». Dans les chocs frontaux, le risque est également plus élevé, mais le résultat n’est pas statistiquement validé (dû à la faiblesse de l’échantillon). Si l’on considère la classe d’âge des moins de 1 an, le risque double si l’enfant est face à la route.

Conclusions : Au moins jusqu’à 2 ans, il faut impérativement installer les enfants dans des dispositifs « dos à la route ».

Commentaire O Reinberg

Il y a 2 raisons pour recommander d’installer les enfants dos à la route : 1. en cas de choc, la position dos à la route répartit les forces de façon plus harmonieuse sur l’ensemble de la colonne, donc une force par unité de surface moindre, tandis que face à la route le corps étant tenu, la tête se défléchit en avant et la colonne cervicale absorbe l’essentiel du choc, alors que la musculature cervicale est peu développée. 2. Le rapport du volume de la tête par rapport au corps fait que la tête de l’enfant est proportionnellement beaucoup plus volumineuse que celle de l’adulte (1/4 contre 1/8).Le siège coque “dos à la route” est adapté au transport du nourrisson dès sa sortie de la maternité, p. ex. un siège d’enfant homologué selon le règlement ECE n° 44.

Rappel:

Il est strictement interdit de placer un siège bébé dos à la route à l’avant d’un véhicule équipé d’un airbag, à moins de pouvoir désactiver le dispositif. Le gonflement de l’air bag peut être fatal ou causer des cécités.Il incombe au conducteur de veiller à ce que les enfants âgés jusqu’à 12 ans soient attachés correctement.

Référence complète:
Car safety seats for children: rear facing for best protection. Henary B, Sherwood CP, Crandall JR, Kent RW, Vaca FE, Arbogast KB, Bull MJ.Inj Prev 2007; 13(6): 398-402. Origine:Center for Applied Biomechanics, University of Virginia, Charlottesville, VA, USA.

Accidents de lits superposés pour enfants

Etude analysant les accidents de lits superposés chez des enfants de 0 à 9 ans de 2001 à 2004 aux USA. 23’000 enfants concernés dont 14’600 de moins de 6 ans ont été traités pour chute de lit superposé. 25.2 % résultaient d’une chute du lit du haut, puis par ordre de fréquence l’échelle d’accès est impliquée. 3.2% ont du être hospitalisés. Les régions les plus souvent touchées concernaient la tête et le cou. Conclusions des auteurs : Améliorer les normes des lits superposés, et éviter d’y coucher les enfants « les plus jeunes » dans le lit du haut.

Commentaire O. Reinberg:

Nous avions fait une étude analogue en 1993 à Lausanne, qui apportait un éclairage complémentaire. Nous recensions 121 accidents entre 1990 et 1997, concernant en majorité des enfants de 5 à 8 ans. Seuls 15% des accidents surviennent de nuit pendant le sommeil de l’enfant qui tombe du lit. Le reste survient de jour lorsque le lit superposé est utilisé comme accessoire de jeu.

Référence complète:
Bunk bed-related injuries sustained by young children treated in emergency departments in the United States, 2001-2004, National Electronic Injury Surveillance System – All Injury Program.Mack KA, Gilchrist J, Ballesteros MFInj Prev 2007 ; 13(2) :137-140Origine: National Center for Injury Prevention and Control, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, Georgia, USA.